Maestros al servicio de la educación

¿Es el masculino la única forma correcta de referirse a un grupo mixto, en la gramática española? (II parte)

Según el escritor colombiano Gabriel García Márquez “el español tendrá el destino del latín: ser madre de idiomas” (1988), y por ahora debemos reconocer que parte de nuestra personalidad cultural está distribuída por el mundo, incluso como grupos lingúisticos en medio de mayorías de otras lenguas, por lo que no “puede decirse en qué lugar se habla un mejor español, porque no hay un castellano, sino muchos” (1988). Y específicamente, uno de los temas que sigue “sibre el tapete” sobre es el uso indiscriminado del genero masculino y femenino. “Lo cierto es que como el valor genérico –de genus– solo puede determinarse contextualmente [… y], van a ser muy frecuentes los casos de ambigüedad, como ya hemos mencionado, y como la misma RAE en su Nueva Gramática de la Lengua Española (NGLE) reconoce” (María Márquez).

Como premisa recordamos la anterior publicación: ¿ES EL MASCULINO LA UNICA FORMA CORRECTA DE REFERIRSE A UN GRUPO MIXTO EN LA GRAMATICA ESPANOLA I PARTE?

¿Es el masculino la única forma correcta de referirse a un grupo mixto, en la gramática española? (I parte)

Volvemos al tema que iniciamos en el artículo anterior, ¿Cuál sería el uso correcto del masculino o femenino cuando hay una mayoría de hombres o de mujeres?

La Profesora María Márquez Guerrero, en un trabajo (2016) presentado en la Universidad de Sevilla (España) afirma que “la lengua no es solo un objeto de estudio, sino un instrumento de comunicación al servicio de la comunidad lingüística. Por tanto, cuando introducimos modificaciones en nuestro discurso no es que nos falte “un conocimiento profundo del acto referencial” (Manifiesto en apoyo a D. Ignacio Bosque, 2012) o que no seamos observadores del sagrado “principio de economía”, sino que adoptamos innovaciones útiles, que nos sirven para distinguir algún aspecto o matiz necesario que haga realmente eficaz nuestra comunicación. No hay ninguna razón para temer que la lengua se rompa. Las manifestaciones de rigidez e intolerancia hacia los cambios lingüísticos pueden estar originadas en un deseo de inmovilismo melancólico, o de conservadurismo “presentista”, como señalaba Manuel Seco (1981), que recordaba a Nebrija, cuando en 1492 dijo que nuestra lengua estaba ya “tanto en la cumbre que más se puede temer el descendimiento de ella que no la subida”; para entonces todavía no se habían escrito la Celestina o el Quijote.

[socialpug_tweet tweet=”Quizás la solución más sencilla sea la que el propio Seco nos indicó: enseñar “a los alumnos sembrándoles el cerebro con el conocimiento de la verdadera riqueza de la…” display_tweet=”Quizás la solución más sencilla sea la que el propio Seco nos indicó: enseñar “a los alumnos sembrándoles el cerebro con el conocimiento de la verdadera riqueza de la lengua, de sus posibilidades creadoras reales”.”]

“Defendemos la natural motivación del género en los sustantivos animados con referencia personal, y tratamos de mostrar que la vinculación entre género y “sexo” no implica la confusión de los planos de la lengua y la realidad, pues el “sexo”, que actúa como motivador, lo hace como taxema de la experiencia, sustancia semántica conformada lingüísticamente. Dada la afirmación de este vínculo, se comprende la espontánea creación de femeninos específicos, que es una tendencia estructural de nuestra lengua desde sus orígenes. Por otra parte, el uso abusivo del masculino “genérico”, utilizado en contextos específicos, de pertinencia, donde no es posible la neutralización, explica un uso sexista que oculta a la mujer naturalizando su ausencia”. Y esto hace, que para losnque estamos en el mundo de la educación, se hace de suma importancia conocer el debido uso lingüistico del idioma, sabiendo que “la investigación siempre puede dar luz, tratar de entender lo que ocurre, sus causas, prever la dirección de los cambios, dar indicaciones que pueden ser beneficiosas…, pero no podemos forzar el curso de las aguas de un río como tampoco podemos detenerlo“. BASES EPISTEMOLÓGICAS DEL DEBATE SOBRE EL SEXISMO LINGÜÍSTICO.

Quizá le se útil este artículo: QUÉ NOS DICE LA RAE RESPECTO AL USO INDISCRIMINADO DEL GÉNERO MASCULINO Y FEMENINO.

QUÉ NOS DICE LA RAE RESPECTO AL USO INDISCRIMINADO DEL GÉNERO MASCULINO Y FEMENINO

FUNDÉU, que es una institución creada por la Agencia EFE, el BBVA y con el asesoramiento de la RAE, y que tiene el objetivo “velar por el buen uso del idioma español en los medios de comunicación, en especial los informativos”, sustenta que: “cuando estos usos se generalicen, cuando la mayoría de los hablantes en su día a día, con naturalidad, entiendan que el femenino es más adecuado que el masculino en algunas situaciones y lo empleen así, estaremos ante un fenómeno mayoritario, este uso del femenino será un consenso tácito en la mente de los hablantes. Y entonces, la Gramática académica, notaria de la lengua, previsiblemente registrará que el masculino ya no es la única forma correcta de referirse a un grupo mixto”.

“En la vigesimotercera edición del Diccionario académico (2014), se ha añadido una nueva acepción de género como el “grupo al que pertenecen los seres humanos de cada sexo, entendido este desde un punto de vista sociocultural en lugar de exclusivamente biológico”, por lo que los ejemplos anteriores son válidos.

Por otra parte, sexo alude en general a la condición de los seres vivos por la que se distingue el macho de la hembra. A la vista de la definición dada, el uso de género como mero sinónimo de sexo es impropio, como en «La hemofilia es una enfermedad congénita, casi exclusiva del género masculino», pues aquí se habla de la condición biológica, no sociocultural; en este caso se debería haber dicho «del sexo masculino» o, simplemente, «de los varones».

En español, el término género se había venido reservando para la categoría gramatical que clasifica las voces en masculinas, femeninas o, en ciertos casos, neutras, y que en alusión a personas o animales puede reflejar en ocasiones el sexo del referente”. GÉNERO AMPLÍA SU SIGNIFICADO.

La Profesora Elena Pérez, decana de la Facultad de Lenguas de la Universidad de Córdoba (Argentina), sostiene que: El patrimonio que es una lengua no está en manos de una minoría.

[socialpug_tweet tweet=”Las lenguas están en contacto con las sociedades que las hablan, y son parecidas a un volcán que entra en erupción. Pues bueno, estamos frente a esa erupción, que…” display_tweet=”Las lenguas están en contacto con las sociedades que las hablan, y son parecidas a un volcán que entra en erupción. Pues bueno, estamos frente a esa erupción, que tiene que ver con las luchas, los reclamos y los derechos de las mujeres.”]

La Escuela Superior de Comercio Manuel Belgrano (Argentina) está editando materiales con el uso del llamado lenguaje inclusivo, de tal manera que la comunidad educativa antes de expresarse piense, arme la frase, las oraciones, e intente que la forma de comunicarse sea esa; y han comprobado que “los profesores comienzan a utilizarlo en tono de broma y, poco a poco, va quedando como costumbre” (Andrea Marinelli). Cf EL LENGUAJE NO SEXISTA AVANZA EN LAS INSTITUCIONES EDUCATIVAS.

Dejamos estas opiniones a su criterio y reflexión, sabiendo que existen muchas más opiniones y puntos de vista, pero teniendo en cuenta que como profesores tenemos la necesidad (diría obligación) de conocer y reconocer (a diferencia de otros idiomas) que la Real Academia de la Lengua Española es la que “limpia, fija y da esplendor” al uso de nuestro idioma; y que debemos valorar como hispano hablantes del Siglo XXI, aparte del papel impreso, el “poder acceder de forma rápida y gratuita a herramientas como diccionarios, corpus, gramáticas u ortografías en versión digital. Los hispanohablantes tenemos la suerte de contar con todo eso en las páginas web de ASALE y RAE”. LENGUAS SIN ACADEMIA: ¿ES NECESARIA UNA INSTITUCIÓN QUE REGULE EL IDIOMA?

La fuente de nuestras dos publicaciones, es el artículo publicado por El País (España): SI HAY MÁS MUJERES QUE HOMBRES, ¿PODEMOS DECIR CONSEJO DE MINISTRAS?

Finalizamos, dejando a los profesores profundizar en el correcto uso del idioma esañol,  con la reflexión del Nobel de Literatura, Gabriel García Márquez, quien en un lenguaje tan propio de los Buendía y sus personajes imaginarios (y otros no tanto), nos invita a la “rebelión lingüística”: “El castellano hablado anda por la calle, en cambio al castellano escrito lo tienen preso desde hace varios siglos en ese cuartel de policía del idioma que es la Academia de la Lengua. (1972).

“El principio que rige el funcionamiento de la gramática no es muy frecuente en la naturaleza. La gramática constituye un ejemplo de “sistema combinatorio discreto”, en el que un número finito de elementos discretos (palabras, en este caso) son objeto de selección, combinación y permutación para crear estructuras más extensas (frases, en este caso) que presentan propiedades muy distintas de las de sus elementos constitutivos” (Steven Pinker)

REDACCIÓN WEB DEL MAESTRO CMF



Comparte este artículo
Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

También puede leer:





Se desactivó la función de seleccionar y copiar en esta página.